View Full Version : Słowniki
Miki Montana
October 21st, 2007, 12:56
Mam pytanie:
Czy jesteście za tym abyśmy utworzyli Polsko-Szwedzko-Portugalsko-Hiszpański Słownik? Chodzi mi o to żeby każdy pisał jak w danym języku znaczy wyraz,zdanie(np.jak po Szwedzku jest "siema").
misura
October 21st, 2007, 12:58
No ja jestem za, tylko, żeby to nie były zwroty typu: chu* itd...
Miki
October 21st, 2007, 13:05
no przydałoby się jestem za :P
Miki Montana
October 21st, 2007, 13:07
Chodzi mi o słówka "pierwszej pomocy" żeby się przynajmniej porozumieć w jakimś obcym języku. Może ja zaczne bo znam troche Słówek Portugalskich(Ps. W brazyli mówi się po portugalsku a nie tak jak niektórzy twierdzą że po Brazylijsku):
Portugalski:
Tutaj = aqui
Dziękuje=obigado
Sim=Tak
Dobrze=Rox
Źle=Sux
nie=năo
Ja=eu
Co To jest= o que é isso
Chodź tu(w sensie Come on)=vem
czesc=oi
Ile chcesz(How Many)=quanto custa
Nie ma Problemu=Nao tem problema
Gdzie jesteś=onde esta vocę
Jak się masz=como vocę está
Ty Noobie=soy noob
Ja jestem noobem=eu noob
Narka,Papa,Do widzenia=tchau
I(and)=e
OK=ta
Kocham cię(dla śmiałych:P)=eu amo vocę
Przepraszam=desculpa
To narazie tyle :P
misura
October 21st, 2007, 13:08
Ale moim zdaniem najpierw trzeba by było wypisać najabrdziej potrzebne zwroty :P Później zapytało by się o tłumaczenia obcokrajowców i podesłało by się to do Bembika, a on może by to jako poradnik na stronie umieścił ;D
Miki Montana
October 21st, 2007, 13:13
Ale moim zdaniem najpierw trzeba by było wypisać najabrdziej potrzebne zwroty :P Później zapytało by się o tłumaczenia obcokrajowców i podesłało by się to do Bembika, a on może by to jako poradnik na stronie umieścił ;D
Oo, o to mi chodziło. Wiem , ja nie jestem bardzo popularny(na razie xD) za to Bembik jest a do tego jest też moderatorkiem . Jak narazie wystarczył by Portugalski i Szwedzki ,Puźniej można z dalszymi.
CO do najbadziej potrzebnych zwrotów to:
Cześć,Jak sie masz,Ile chcesz za to,Narka,Dziękuje,tak,nie,prze praszam,Sprzedam,Kupie itp wszystkie ważne w tibi i poza nią ;]
Paradias
October 21st, 2007, 15:50
Po Brazylijsku.
A więc zaczynamy:
oi‚ aew= hi
tchau = bye
sai = leave
blz = skrót od evrything is ok
quanto anos voce tem? = ile masz lat?
que es eso? = co to jest?
fdp = skrót od son of bitch
foda se = fuck off
sim = tak
nao = nie
quanto = offer
eu nao br = i am no br=nie jestem BR
esquece = zapomnij
nao mata meu amigo =nie zabijaj moich kolegów
eu amo voce = kocham cię
como voce esta? = jak się masz?
no entiedo = Nie rozumiem
soy polaco = Jestem Polakiem
q pasa‚ q = o co chodzi
puto = kurwa
Saia = spadaj
pesaroso = przepraszam
Obrigado = dziękuje
Comércio = trade(wymiana)
Olhar para fora = Uwaga!!
buenos noches = dobranoc
Aqui = tutaj
Vindo = choć
Espera = czekaj(w8)
Funcionamento = biegnij
onde vc esta indo=gdzie idziesz
onde vc mora=gdzie mieszkasz
compro todas as runas = kupie wszystkie runy
quais seus skills = jakie masz skile
baranto = tanie
ca ro = drogie
vc=ty
eu = ja
ele = on
ela = ona
isso = ono/to
nos=my
eles=oni
as veses = sometimes-czasami
sempre = zawsze
esporte = sport
falta clique = miss click
protegido = protektowany
sorriso = smile
abierto = otwarte
carrad o = zamknięte
manan a = jutro
hoy = dzisiaj
ayer = wczoraj
derec ha = prawo
izquierda = lewo
todo recto = prosto
pay or die = pague ou morra
you items or die = seus itens ou morra
nie jestem brazylijczykiem‚ jestem polakiem = Eu naum sou do Brasil‚ sou a Polandia
Mar3iN
October 21st, 2007, 17:21
Moze zaniedlugo jakis sprawdzianik zorganizujecie ze slowek .. :D
misura
October 21st, 2007, 20:15
Tym to powinni administratorzy się zająć :P
luk93
October 21st, 2007, 21:04
nie no niezła robota panowie, przyda mi się bardzo, jeszcze przydałby się hiszpański bardzo :D
misura
October 21st, 2007, 21:13
Po Brazylijsku.
A więc zaczynamy:
oi‚ aew= hi
tchau = bye
sai = leave
blz = skrót od evrything is ok
quanto anos voce tem? = ile masz lat?
que es eso? = co to jest?
fdp = skrót od son of bitch
foda se = fuck off
sim = tak
nao = nie
quanto = offer
eu nao br = i am no br=nie jestem BR
esquece = zapomnij
nao mata meu amigo =nie zabijaj moich kolegów
eu amo voce = kocham cię
como voce esta? = jak się masz?
no entiedo = Nie rozumiem
soy polaco = Jestem Polakiem
q pasa‚ q = o co chodzi
puto = kurwa
Saia = spadaj
pesaroso = przepraszam
Obrigado = dziękuje
Comércio = trade(wymiana)
Olhar para fora = Uwaga!!
buenos noches = dobranoc
Aqui = tutaj
Vindo = choć
Espera = czekaj(w8)
Funcionamento = biegnij
onde vc esta indo=gdzie idziesz
onde vc mora=gdzie mieszkasz
compro todas as runas = kupie wszystkie runy
quais seus skills = jakie masz skile
baranto = tanie
ca ro = drogie
vc=ty
eu = ja
ele = on
ela = ona
isso = ono/to
nos=my
eles=oni
as veses = sometimes-czasami
sempre = zawsze
esporte = sport
falta clique = miss click
protegido = protektowany
sorriso = smile
abierto = otwarte
carrad o = zamknięte
manan a = jutro
hoy = dzisiaj
ayer = wczoraj
derec ha = prawo
izquierda = lewo
todo recto = prosto
pay or die = pague ou morra
you items or die = seus itens ou morra
nie jestem brazylijczykiem‚ jestem polakiem = Eu naum sou do Brasil‚ sou a Polandia
Musze przypomnieć że nie ma brazylijskiego :P Tam, za sprawą kolonizatorów, mówi się po portugalsku ;]
Myst'Sharion
October 21st, 2007, 22:16
Moim zdaniem nie powinniście tłumaczyć wulgarnych zwrotów więc lepiej zedytujcie swoje posty. A co do samej idei, to jestem absolutnie za, może uda się namówić administratora, aby dodać taki specjalny tibijski słownik :)
shuric
October 21st, 2007, 22:31
a teraz hiszpanski bo hiszpanie ni umieja czesto po angielsku i sie nie mozna dogoadac... aff...
vBulletin® v3.7.2, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.